Comment je conçois le bilan orthophonique, au-delà du diagnostic : moment-clef, 1ere rencontre avec l'enfant.

État des Lieux, État d'Esprit

Diagnostiquer et comprendre la différence de son enfant.
Envisager des solutions.
Pour qui?
VOUS REMARQUEZ DES DIFFICULTÉS D'EXPRESSION ORALE CHEZ VOTRE ENFANT.
Vous vous demandez s’il s’agit d’un vrai retard de développement du langage ou s'il s'agit, éventuellement, de difficultés liées au contexte bilingue dans lequel évolue votre enfant.


VOUS REMARQUEZ QUE VOTRE ENFANT A DU MAL A ENTRER DANS L'APPRENTISSAGE DE LA LECTURE ET DE L'ÉCRITURE.
Vous vous inquiétez d'une éventuelle dyslexie ou autre trouble des apprentissages. Si votre enfant évolue dans un contexte bilingue, vous vous demandez peut-être, si les difficultés observées chez votre enfant pourraient provenir du fait qu'il est, par exemple, scolarisé dans sa langue mineure.
Ma différence, mon expertise:
J'insiste et mets en avant, que les entretiens, pré et post bilan, avec vous parents, sont au coeur de mon travail. Je mets des mots sur les difficultés de votre enfant, certes, mais je m'assure que vous repartez avec un entendement certain du diagnostic. Je vous explique clairement également, les solutions pour VOTRE enfant, que vous mettrez en place à court et à long termes.
Orthophoniste française, je vis à l'étranger depuis 30 ans, suis spécialisée dans les apprentissages en milieu bilingue et connais bien, les systèmes de santé et d'éducation français et américains. J'engage un bilan orthophonique en français, qui se doit d'être adapté dans le cas d'un enfant bilingue. Le diagnostic est prudent et bien pesé.
Si je reconnais les problématiques et le cas particulier des français de l'étranger (que je vis en famille et en consultation), ne vous y trompez pas: les familles qui sont uniquement plongées dans la langue française sont les bienvenues, a fortiori! 🙂 . Mes accompagnements tiennent compte de ces différences lorsque c'est approprié.
Ma philosophie du bilan orthophonique s'articule sur trois modules:
Module 1 : Des mots pour dire votre histoire.
Nous allons dérouler l’histoire de votre cellule familiale, éventuellement de votre situation particulière de famille biculturelle, bilingue, résidant peut-être à l’étranger. Nous allons mettre en perspective, les difficultés que vous avez rencontrées jusqu'à présent.
Votre enfant a des difficultés qui semblent être de l’ordre du langage. Qu’entendons-nous par langage ? S’agit-il de difficultés d’expression, de prononciation, de compréhension du message oral ? La communication avec autrui est-elle altérée ? L’enfant a-t-il du mal à accéder aux messages écrits ?
Observons-nous une difficulté de langue ou de langage ?
Je vais vous guider pour tracer l’historique des difficultés et découvrir ensemble les nœuds critiques. Dans cette démarche, votre famille va prendre conscience ou valider les points d’ancrage de la difficulté de langage observée ; un premier dialogue authentique va prendre place.
Module 2 : Mettre des mots sur la souffrance de l’enfant.
Cruciale est cette première rencontre avec la personne qui porte à la fois ses difficultés de langage et l’inquiétude de sa famille. L’art de l’accompagnateur est de trouver la voie d’accès à l’individu unique qu’est votre enfant. Au-delà d’une observation clinique, il est primordial d’établir une communication vraie, un début de relation réciproque privilégiée. Il s’agit de dédramatiser, de montrer à l’enfant tout ce qu’il connait déjà, et non de se concentrer sur ce qu’il ne sait pas. Lui dire simplement aussi, que ce qu’il ne sait pas encore faire, ce qui l’inquiète, nous allons le surmonter ensemble : lui, ses parents et son accompagnateur. L’enfant ressent alors soulagement et espoir.
Module 3 : Mettre des mots sur la difficulté observée.
Cette étape nous conduit au-delà d’un diagnostic.
Il est important de dire et d’appeler les difficultés par leur nom, mais qu’en fait-on ?
Dans le dialogue que je poursuis avec vous, je vais dégager pour vous mes conclusions de clinicienne avec simplicité et vous expliquer en quoi les mots mis sur la difficulté de votre enfant vont nous aider à construire un accompagnement sur mesure. Je partagerai avec vous une trace écrite des résultats observés, vous aurez ainsi l’occasion de revisiter et de vous approprier ce dont nous parlons. Ce document sera pour nous une source d’échanges ciblés.
Le forfait comprend :
Chaque forfait-bilan représente entre 7 et 9 h de travail.
- 1 questionnaire qui vous guidera à retracer l’historique médical, langagier et familial de votre enfant que je dépouille et analyse. Il est possible que je vous demande des diagnostics complémentaires. Je vous aiderai ensuite, à prendre conscience ou à valider les points d’ancrage de la difficulté observée dans un échange et une communication authentique.
- 1 rencontre de 1h1/2 à 2h1/2, selon l’âge de votre enfant et le temps nécessaire pour trouver la voie d’accès à l’individu unique qu’il est. A l'heure actuelle, les bilans se déroulent à distance, via Zoom®. Bilan de langage, observation clinique, mais aussi première rencontre d’accompagnement de votre enfant qui ressentira réconfort et soulagement.
- 1 document dans lequel je rédige pour votre famille, conclusions et diagnostic, suite aux analyses quantitative et qualitative des résultats de votre enfant. Ce document sera pour nous source d’échanges ciblés.
- 1 entretien de 45 minutes à une heure, en virtuel via Zoom®, avec vous parents, pour vous exposer de manière simple la teneur de ces documents que nous revisiterons ensemble. Il s’instaurera alors un dialogue vrai durant lequel nous parlerons de ce que chacun de nous peut mettre en place pour aider votre enfant. Nous parlerons de vos objectifs à court et à long termes.
Nous trouverons des solutions pour le cas spécifique de votre enfant.
Ce qu'expriment les familles à l'issue de cet accompagnement:
Béatrice m'a consultée pour un bilan de langage oral de son petit garçon de 4 ans et demi. Comme sa famille n'habite pas à New York, le bilan a été mené par Skype.
"Vous nous aviez bien expliqué comment ça allait se passer et vous nous aviez surtout alertés sur le fait que ça ne marcherait peut-etre pas, que mon fils n'aurait pas envie de vous parler! ... J'ai trouvé que c'était une réussite! L'avantage c'est que nos enfants d'aujourd'hui, avec nos familles qui sont loin, ils sont habitués à parler par Skype. Pour T. c'était hyper ludique! Ça s'est super bien passé! ....Un maman si elle se pose des questions, elle ne doit pas attendre pour avoir un avis. "
Géraldine nous décrit leur parcours, les différents avis qu'ils ont recherchés auprès de spécialistes variés, en France et aux USA (pédiatre, orthophoniste, enseignants), avant de me consulter. Un bilan de langage oral avait été fait par une collègue, avant que je ne rencontre la famille. Néanmoins, nous avons pris le temps de revisiter les conclusions des uns et des autres et d'en reparler ensemble. L'entretien qui précède un accompagnement de suivi ou de bilan est primordial. Ici, en écoutant la famille, il me semblait qu'un élément d'anamnèse nous manquait...il s'est avéré être crucial. Écoutez Géraldine.